Condizioni generali di vendita e di fornitura Fischer Rista AG
(valide dal 01 novembre 2021, sostituiscono tutte le precedenti Condizioni generali di vendita e di fornitura)

1. Disposizioni generali
Le forniture, i servizi e le offerte della Fischer Rista AG avvengono esclusivamente sulla base delle sottostanti condizioni di vendita e di fornitura. Con il proprio ordine il Cliente riconosce e accetta tutti i punti delle presenti Condizioni generali di vendita e di fornitura. Esse sono parte integrante e sostanziale di ogni offerta, contratto e accordo in essere tra la Fischer Rista AG e il Cliente.

In linea di principio non trovano applicazione le condizioni di acquisto del Cliente, ciò neppure qualora la Fischer Rista AG non vi si sia espressamente opposta. Eventuali disposizioni derogatorie del Cliente richiamantisi alle proprie condizioni di contratto o di acquisto hanno validità soltanto previa espressa conferma scritta della Fischer Rista AG.

2. Offerte e ordini
Tutte le offerte della Fischer Rista AG sono da intendersi non vincolanti fintantoché la stessa non emette espressamente un’offerta vincolante. Un’offerta è considerata accettata appena il Cliente la restituisce controfirmata, ovvero ne ha dichiarato l’accettazione tramite e-mail.

Validità delle offerte: 30 giorni

La Fischer Rista AG si riserva la facoltà di accettare o rifiutare gli ordini.

La Fischer Rista AG emette una conferma d’ordine che il Cliente è tenuto a controllare. In mancanza di riscontro entro 3 giorni lavorativi la Fischer Rista AG inizierà a produrre la merce conformemente a quanto indicato nella conferma d’ordine.

3. Prodotti, dimensioni, qualità
Laddove non siano previsti accordi specifici forniamo il materiale nelle qualità e con le caratteristiche comunemente in commercio, tenendo conto delle tolleranze di fabbrica per quanto concerne misure, pesi, qualità ecc.

4. Prodotti su misura
Gli ordini di prodotti su misura necessitano della forma scritta.

Gli utensili e i disegni necessari per realizzare i prodotti su misura restano di proprietà della Fischer Rista AG anche laddove il Cliente abbia compartecipato alle spese occorse. Ordinando per iscritto prodotti su misura da realizzarsi secondo modelli o disegni presentati dal Cliente quest’ultimo assicura nel contempo e in modo vincolante alla Fischer Rista AG che la fabbricazione e l’utilizzo delle merci in questione avviene nel rispetto della legge e, in particolare, che ciò non comporta violazione di brevetti e/o di altri diritti di terzi (cfr. anche quanto disposto al successivo punto 16). La Fischer Rista AG non si assume alcuna responsabilità in merito. Il Cliente si impegna a sollevare e manlevare completamente la Fischer Rista AG da ogni e qualsiasi spesa anticipata e/o conseguente, nonché da ogni e qualsiasi richiesta di risarcimento danni da parte di terzi (comprese le spese giudiziali e legali) eventualmente derivanti alla stessa dalla o contestualmente alla fabbricazione di prodotti su misura secondo modello o disegno del Cliente.

5. Imballaggi
Pallet, bancali, telai e protezioni laterali devono essere restituiti al trasportatore in perfetto stato il giorno stesso della consegna. Qualora non ne fosse possibile la resa immediata detto materiale di trasporto/imballaggio sarà addebitato insieme alla merce fornita. I materiali di trasporto e imballaggio riutilizzabili già addebitati potranno essere restituiti franco Reinach e, a ricevimento avvenuto, sarà emessa una nota di credito. Eventuali cinghie di trasporto e materiali di imballaggio monouso (sacchi, cartone, carta ecc.) saranno addebitati al Cliente e non se ne accetta la resa.

6. Prezzi
Hanno validità i prezzi di listino vigenti al momento del ricevimento dell’ordine (al netto di eventuali sconti), ovvero i prezzi riportati nell’offerta per i prodotti realizzati su misura. In caso di successiva modifica delle quantità prefissate la Fischer Rista AG si riserva il diritto di stipulare un nuovo accordo sui prezzi. Tutti i prezzi indicati si intendono al netto dell’IVA.

Per gli elementi FIRISTA® è inoltre prevista una maggiorazione temporanea dovuta al rincaro delle materie prime. Per i rimanenti prodotti dell’assortimento si terrà conto delle variazioni di prezzo delle materie prime.

Stipulato il contratto i prezzi mantengono la loro validità fino ai termini di consegna concordati. Qualora il Cliente posticipi notevolmente la data di consegna della merce (a partire da 2 mesi) gli saranno addebitati gli eventuali costi addizionali occorsi (materiale, magazzinaggio, lavoro, trasporto). Si applicano inoltre i supplementi attualmente in essere come da rispettivo elenco (vedi Allegato I).

7. Termini di consegna
I termini di consegna indicati per le forniture e i servizi sono da intendersi come vincolanti soltanto se espressamente confermati per iscritto dalla Fischer Rista AG. Generalmente essi decorrono a partire dall’invio della conferma d’ordine. Tuttavia, laddove il Cliente debba fornire alla Fischer Rista AG dati tecnici indispensabili, corrispondere alla stessa eventuali anticipi e/o adempiere altri obblighi di prestazione anticipata, i termini di consegna decorrono soltanto dal momento in cui il Cliente ha soddisfatto tutti gli obblighi preliminari previsti al riguardo.

I termini di consegna si intendono sempre fatto salvo il verificarsi di impedimenti imprevisti. Qualora la consegna sia ritardata o resa impossibile a causa di eventi indipendenti dalla volontà della Fischer Rista AG (ad es. forza maggiore, pandemia, interruzioni del lavoro o del traffico) i termini di consegna saranno prorogati per un periodo pari alla durata di tali impedimenti (cfr. quanto disposto al successivo punto 8).

La Fischer Rista AG ha inoltre facoltà di recedere in tutto o in parte dal contratto nel caso la merce non sia ancora stata consegnata e non possa essere fornita entro un congruo termine di proroga per mancata disponibilità della stessa.

Il Cliente non può far valere alcun diritto al risarcimento per danni dovuti a ritardi nelle consegne. Il Cliente è comunque tenuto ad acquistare la merce a meno che non abbia precedentemente fissato un equo termine supplementare per la consegna e, allo scadere dello stesso, abbia rinunciato alla fornitura.

La merce ordinata della quale non è stata richiesta la consegna sarà fatturata al Cliente al più tardi sei mesi dopo che ne è stata ultimata la produzione. Gli saranno altresì addebitate le spese di magazzinaggio sostenute.

8. Disposizioni specifiche / Forza maggiore
La forza maggiore libera le parti contraenti dall’obbligo di eseguire la prestazione per tutta la durata dell’evento perturbativo e nella misura degli effetti da esso indotti. Per forza maggiore si intendono specialmente circostanze quali scioperi, blocchi e serrate, incidenti, incendi, terremoti e altre calamità naturali, guerre, guerre civili o sommosse, sabotaggio, qualsivoglia misure, ingerenze, ingiunzioni o confische adottate in via straordinaria dalle autorità pubbliche, dal governo o dallo stato, restrizioni di quarantena, pandemie, interruzioni del traffico, responsabilità di terzi che esulano dalla sfera d’influenza delle parti ecc. Le parti contraenti sono tenute a fornirsi reciprocamente e senza indugio tutte le informazioni necessarie (nei limiti del ragionevole e del plausibile), nonché ad adeguare in buona fede i rispettivi obblighi alle mutate circostanze.

Nel caso in cui sia stata avviata o richiesta una procedura esecutiva e fallimentare nei confronti del Cliente la Fischer Rista AG ha facoltà di recedere dal contratto.

Mancanza o carenza di materia prima, interruzioni del lavoro e casi di forza maggiore dispensano la Fischer Rista AG dall’osservanza dei propri obblighi di consegna per tutta la durata di tali impedimenti e delle relative conseguenze senza che al Cliente interessato spetti alcun diritto a un risarcimento danni.

9. Spedizione/Consegna
Luogo di adempimento è il domicilio della Fischer Rista AG. La spedizione della merce avviene sempre a rischio e pericolo del Cliente, anche in caso di consegna in porto franco. Per quanto possibile si cercherà di soddisfare i desideri del Cliente in merito a tipologie di trasporto specifiche. In caso di ritiro tramite autocarro delle merci rese disponibili come convenuto detto mezzo è tenuto ad arrivare al più tardi entro le ore 15.00.

Tutte le spese di trasporto ed eventuali servizi logistici aggiuntivi sono a carico del Cliente (cfr. Allegato I).

10. Forniture in porto franco
Di regola si applicano le condizioni riportate nell’offerta ovvero le condizioni specificate nella conferma d’ordine della Fischer Rista AG. Salvo diverso accordo la fornitura viene effettuata franco Cliente in camion completi (FTL), operazioni di scarico escluse. Eventuali tempi di fermo del veicolo presso il Cliente superiori a un’ora saranno addebitati allo stesso come tempo di attesa conformemente ai dati trasmessi dal trasportatore. Il Cliente è tenuto ad assicurare il libero accesso al cantiere, si fa carico di procurare eventuali autorizzazioni speciali e se ne assume le spese.

11. Spedizione espresso e postale, altre norme di spedizione
I costi addizionali per produzioni urgenti e consegne espresso sono soggetti ad addebito aggiuntivo al Cliente.

12. Condizioni di pagamento / Riserva di proprietà
Salvo diverso accordo le fatture devono essere saldate entro 30 giorni dalla data di emissione e sono dovute in franchi svizzeri (CHF) senza trattenute. Non si accettano decurtazioni ingiustificate che, se effettuate, saranno riaddebitate.

Alla scadenza dei termini di pagamento il Cliente cade automaticamente in mora anche senza lettera di sollecito. Ove risultino superati i termini di pagamento applicabili la Fischer Rista AG ha facoltà di sospendere eventuali ulteriori consegne o di rifiutarsi di effettuarle. I pagamenti corrisposti dal Cliente saranno imputati in primis al soddisfacimento degli interessi e delle spese e poi, nell’ordine, al soddisfacimento del credito di volta in volta più vecchio detenuto dalla Fischer Rista AG nei confronti del Cliente stesso.

Quest’ultimo ha facoltà di trattenere un pagamento o di compensarlo con sue eventuali contropretese soltanto nel caso in cui tali pretese siano state riconosciute dalla Fischer Rista AG ovvero giudizialmente accertate con sentenza passata in giudicato.

La merce fornita resta di proprietà della Fischer Rista AG fino al completo pagamento del prezzo d’acquisto e di eventuali interessi di mora e/o altre spese. In caso di ritardato pagamento da parte del Cliente la Fischer Rista AG ha facoltà di far iscrivere la riserva della proprietà nel rispettivo registro dei patti di riserva della proprietà, a spese del Cliente e senza che ne sia necessaria la compartecipazione, nonché di contrassegnare in tal senso quanto le appartiene.

13. Restituzioni
Se disposta dal Cliente, la restituzione di articoli normalmente a magazzino e correttamente consegnati dalla Fischer Rista AG sarà accettata soltanto previo accordo tra quest’ultima e il Cliente detraendo come minimo il 70% del valore imputato in fattura.

Nel caso la merce restituita debba essere riparata o reimballata sarà applicata un’ulteriore detrazione pari all’ammontare dei costi sostenuti. Le spese di trasporto sono a carico del Cliente.

Non si accetta la restituzione di prodotti realizzati su misura.

14. Vizi della cosa / Garanzia / Responsabilità civile prodotti
Il Cliente è tenuto a controllare la merce subito dopo averla ricevuta e a denunciare per iscritto, entro due giorni lavorativi, eventuali anomalie rispetto alle condizioni contrattuali. Scaduto detto termine senza che sia pervenuta alcuna comunicazione da parte del Cliente la merce si intende accettata quale conforme al contratto e decade ogni diritto di garanzia.

Per vizi della cosa eccepiti nella forma e nei tempi dovuti e congruamente motivati la Fischer Rista AG, previa restituzione della merce contestata, risponde a sua discrezione sostituendo gratuitamente quanto in oggetto o accreditandone il prezzo precedentemente fatturato. Nella misura consentita dalla legge si escludono inoltre la rivendicazione di qualsiasi altro diritto e, in particolare, eventuali richieste di risarcimento danni. Nello specifico il Cliente non ha alcun diritto al risarcimento per danni non subiti dalla merce fornita in sé, ad esempio: danni per perdita di produzione o di utilizzo, mancato guadagno, perdita di commesse/ordini e altri danni patrimoniali.

La Fischer Rista AG risponde nel quadro delle disposizioni obbligatorie della responsabilità civile prodotti. Si esclude ogni responsabilità in caso di intento illecito o negligenza grave nell’uso della merce da parte del Cliente.

15. Protezione dei dati
Le parti dichiarano di scambiarsi i dati personali (rispettivamente ricevuti l’una dall’altra) esclusivamente per gli scopi necessari all’esecuzione di un ordine. I dati personali sensibili non sono oggetto di trattamento e trasmissione a terzi.

Il rispettivo destinatario dei dati tratterà gli stessi sempre in modo professionale, in accordo con le leggi vigenti e nel rispetto degli standard di sicurezza correnti.

Il rispettivo destinatario dei dati cancellerà i dati scambiati non appena cessano di essere necessari.

16. Diritti immateriali
È responsabilità del Cliente che, con il suo ordine, non siano violati né diritti di terzi (diritti d’autore, di brevetto o di marchio, diritti di proprietà ecc.), né disposizioni di legge. Eventuali disegni, sagome, utensili, pellicole, supporti dati, modelli ecc. messi a disposizione del Cliente restano di proprietà della Fischer Rista AG. Si rimanda in aggiunta al precedente punto 4.

17. Clausola salvatoria
Qualora singole disposizioni delle presenti condizioni di vendita e di fornitura dovessero risultare o divenire totalmente o parzialmente inefficaci o nulle, le parti si impegnano a sostituire la disposizione inefficace o nulla con una clausola valida il cui tenore sia quanto più possibile corrispondente allo scopo perseguito dalla rispettiva disposizione inefficace o nulla.

18. Luogo di adempimento e diritto applicabile
Luogo di adempimento per le consegne e i pagamenti è la sede della Fischer Rista AG a Reinach.

Si applica esclusivamente il diritto svizzero. È esclusa l’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).

19. Foro competente
Unico foro competente per eventuali controversie derivanti dal presente rapporto giuridico è la sede della Fischer Rista AG in 5734 Reinach.

Supplementi

 

icon: Apri ricerca e inizia
icon: Contattaci / richiama
icon: sala stampa aperta
icon: Apri ricerca e inizia
icon: Contattaci / richiama
icon: sala stampa aperta